èâûþ 131 Æí (208°³ ÆÄÀÏ)
ÀÛ¼ºÀÚ ¹ÚÂù¿ø ÀÛ¼ºÀÏ 2015-08-24 ¿ÀÈÄ 11:49:34

èâûþ 131 Æí (208°³ ÆÄÀÏ)
Çѱ۷ΠµÈ í®Ø­ÀÌ¶óµµ À־ º¼ ¼ö ÀÖ´Â
¿Ü±¹¿µÈ­ 128Æí(ÆÄÀÏ ¼ö´Â 206°³)¸¦ ÆíÁýÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¾Æ¿ï·¯ ¼Õ ½±°Ô Á¦¸ñ¸¸À» Ŭ¸¯ÇÏ¿©
º¼ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.

¡Ù°¡½ºµî (Gaslight) 1ºÎ (59:48)
°¡½ºµî (Gaslight) 2ºÎ (53:59)
°»µé 1 (1:21:00)
°»µé 2 (1:15:39)
°ËÀº ¼ö¼±È­ (Black Narcissus) 1ºÎ (51:42)
°ËÀº ¼ö¼±È­ (Black Narcissus) 2ºÎ (48:53)
±ÝÀÇÀ§ : 14 °ËÀÇ ºñ¹Ð(ÇѱÛÀÚ¸·) (1:52:50)
³ª´Â °á¹éÇÏ´Ù (To Catch a Thief) part 1 (56:43)
³ª´Â °á¹éÇÏ´Ù (To Catch a Thief) part 2 (49:46)
³ªÀ̾ư¡¶ó (Niagara) 1ºÎ (41:28)
³ªÀ̾ư¡¶ó (Niagara) 2ºÎ (47:21)
³»°¡ ¸¶Áö¸· º» Æĸ® (The Last Time I Saw Paris) 1ºÎ (1:00:23)
³»°¡ ¸¶Áö¸· º» Æĸ® (The Last Time I Saw Paris) 2ºÎ (55:01)
´©±¸¸¦ À§ÇÏ¿© Á¾À» ¿ï¸®³ª (For Whom the Bell Tolls) 1ºÎ (1:23:35)
´©±¸¸¦ À§ÇÏ¿© Á¾À» ¿ï¸®³ª (For Whom the Bell Tolls) 2ºÎ (1:12:46)
´ÙÀ̾óMÀ» µ¹·Á¶ó (Dial M for Murder) 1ºÎ (54:07)
´ÙÀ̾óMÀ» µ¹·Á¶ó (Dial M for Murder) 2ºÎ (51:04)
µå¶óŧ¶ó (Dracula) 1ºÎ (38:02)
µå¶óŧ¶ó (Dracula) 2ºÎ (36:32)
µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê´Â °­ (River Of No Return) 1ºÎ (47:35)
µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê´Â °­ (River Of No Return) 2ºÎ (43:20)
¶ß°Å¿î °ÍÀÌ ÁÁ¾Æ (Some Like It Hot) 1ºÎ (1:04:13)
¶ß°Å¿î °ÍÀÌ ÁÁ¾Æ (Some Like It Hot) 2ºÎ (52:15)
¶ß°Å¿î ¾çöÁöºØ À§ÀÇ °í¾çÀÌ (Cat On A Hot Tin Roof) 1ºÎ (1:07:49)
¶ß°Å¿î ¾çöÁöºØ À§ÀÇ °í¾çÀÌ (Cat On A Hot Tin Roof) 2ºÎ (40:15)
·¹º£Ä« (Rebecca) part1 (51:29)
·¹º£Ä« (Rebecca) part2 (50:17)
·¹º£Ä« (Rebecca) part3 (28:41)
·ÎºóÈÊÀÇ ¸ðÇè (The Adventures Of Robin Hood) 1ºÎ (48:29)
·ÎºóÈÊÀÇ ¸ðÇè (The Adventures Of Robin Hood) 2ºÎ (53:26)
·ÎÇÁ (Rope) part 1 (46:19)
·ÎÇÁ (Rope) part 2 (34:00)
¸®¹öƼ ¹ë·±½º¸¦ ½ð »ç³ªÀÌ 1ºÎ (1:02:21)
¸®¹öƼ ¹ë·±½º¸¦ ½ð »ç³ªÀÌ 2ºÎ (1:01:00)
¸®Â÷µå 3¼¼ (Richard III, 1955) 1ºÎ (1:20:38)
¸®Â÷µå 3¼¼ (Richard III, 1955) 2ºÎ (1:17:27)
¸¶ÀÌ Æä¾î ·¹À̵ð (My Fair Lady) 1964 (2:53:03)
¸»¾ø´Â »ç³ªÀÌ (The Quiet Man) 1ºÎ (1:03:39)
¸»¾ø´Â »ç³ªÀÌ (The Quiet Man) 2ºÎ (1:05:29)
¹«±â¿© Àß ÀְŶó (A Farewell To Arms,1957) 1ºÎ (1:10:46)
¹«±â¿© Àß ÀְŶó (A Farewell To Arms, 1932) 2ºÎ (46:51)
¹ÂÁöÄà ³ëÆ®¸£´ã µå Æĸ® 1¸· (Musical Notre Dame de Paris (1:08:28)
¹ÂÁöÄà ³ëÆ®¸£´ã µå Æĸ® 2¸· (Notre Dame de Paris act 2) (1:05:57)
¹Ðȸ (Brief Encounter) 1ºÎ (47:27)
¹Ðȸ (Brief Encounter) 2ºÎ (47:27)
¹Ù¶÷°ú ÇÔ²² »ç¶óÁö´Ù (Gone with the wind) 1ºÎ (59:01)
¹Ù¶÷°ú ÇÔ²² »ç¶óÁö´Ù (Gone with the wind) 2ºÎ (1:00:56)
¹Ù¶÷°ú ÇÔ²² »ç¶óÁö´Ù (Gone with the wind) 3ºÎ (1:50:37)
¹Ù¶÷¿¡ ¾´ ÆíÁö (Written On The Wind) 1ºÎ (40:59)
¹Ù¶÷¿¡ ¾´ ÆíÁö (Written On The Wind) 2ºÎ (58:27)
¹é¸¸ÀåÀÚ¿Í °áÈ¥ÇÏ´Â ¹ý (How To Marry A Millionaire) 1ºÎ (46:32)
¹é¸¸ÀåÀÚ¿Í °áÈ¥ÇÏ´Â ¹ý (How To Marry A Millionaire) 2ºÎ (49:02)
¹ý°ú Áú¼­ (Law and Order) 1ºÎ (42:00)
¹ý°ú Áú¼­ (Law and Order) 2ºÎ (37:52)
º£¸£³ªµ¥Æ®ÀÇ ³ë·¡ (The Song Of Bernadette) 1ºÎ (1:20:23)
º£¸£³ªµ¥Æ®ÀÇ ³ë·¡ (The Song Of Bernadette) 2ºÎ (1:17:37)
º¥Çã (Ben-Hur) 1ºÎ (1:07:38)
º¥Çã (Ben-Hur) 2ºÎ (1:04:41)
º¥Çã (Ben-Hur) 3ºÎ (1:23:42)
ºÏºÏ¼­·Î Áø·Î¸¦ µ¹·Á¶ó (North By Northwest) part1 (45:13)
ºÏºÏ¼­·Î Áø·Î¸¦ µ¹·Á¶ó (North By Northwest) part2 (40:00)
ºÏºÏ¼­·Î Áø·Î¸¦ µ¹·Á¶ó (North By Northwest) part3 (50:57)
ºÐ³ëÀÇ °­ (Bend Of The River) 1ºÎ (47:24)
ºÐ³ëÀÇ °­ (Bend Of The River) 2ºÎ (43:39)
ºÐÈ«½Å (The Red Shoes) 1ºÎ (1:11:46)
ºÐÈ«½Å (The Red Shoes) 2ºÎ (1:03:36)
»çºê¸®³ª (Sabrina) 1ºÎ (59:14)
»çºê¸®³ª (Sabrina) 2ºÎ (49:35)
»ç¶ûÀº ºñ¸¦ Ÿ°í (Singin'in the rain) 1ºÎ (55:14)
»ç¶ûÀº ºñ¸¦ Ÿ°í (Singin'in the rain) 2ºÎ (47:38)
»ó°ú ÇÏ (The Enemy Below) 1957 (1:37:34)
¡Ù¼­ºÎ¿µÈ­ (17Æí—-ÆÄÀÏ 33)
µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê´Â °­ (River Of No Return) 1ºÎ (47:35)
µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê´Â °­ (River Of No Return) 2ºÎ (43:20)
¶ó¶ó¹Ì¿¡¼­ ¿Â »ç³ªÀÌ (The Man From Laramie) 1ºÎ (49:01)
¶ó¶ó¹Ì¿¡¼­ ¿Â »ç³ªÀÌ (The Man From Laramie) 2ºÎ (53:18)
·Ð ·¹ÀÎÀú (The Lone Ranger) 1ºÎ (39:07)
·Ð ·¹ÀÎÀú (The Lone Ranger) 2ºÎ (47:11)
¹«¼÷ÀÚ 1ºÎ (59:59)
¹«¼÷ÀÚ 2ºÎ (55:50)
º£¶óÅ©·çÁî (Vera Cruz) 1ºÎ(43:56)
º£¶óÅ©·çÁî (Vera Cruz) 2ºÎ (49:47)
ºÓÀº °­ (Red River) 1ºÎ (1:09:54)
ºÓÀº °­ (Red River) 2ºÎ (1:02:34)
¼®¾çÀÇ ¹«¹ýÀÚ 1 .(29:27)
¼®¾çÀÇ ¹«¹ýÀÚ 2 (30:58)
¼®¾çÀÇ ¹«¹ýÀÚ 3 (28:56)
¼®¾çÀÇ ¹«¹ýÀÚ 4 (23:58)
¼ÎÀÎ (Shane) 1ºÎ (56:24)
¼ÎÀÎ (Shane) 2ºÎ (1:01:23)
¾ÆÆÄÄ¡ (Apache) 1ºÎ (43:10)
¾ÆÆÄÄ¡ (Apache) 2ºÎ (44:22)
¿ª¸¶Â÷ 1ºÎ (51:23)
¿ª¸¶Â÷ 2ºÎ (45:02)
Æ©´ÏƼ (1:53:13)
Ȳ¾ßÀÇ 7ÀÎ 1ºÎ (1:08:17)
Ȳ¾ßÀÇ 7ÀÎ 2ºÎ (59:50)
Ȳ¾ßÀÇ °áÅõ 1ºÎ (50:51)
Ȳ¾ßÀÇ °áÅõ 2ºÎ (45:58)
Ȳ¾ßÀÇ ¹«¹ýÀÚ (1:39:54)
Ȳ¾ßÀÇ 7ÀÎ(The Magnificent Seven) 1ºÎ 1:08:17)
High Noon 1ºÎ (40:18)
High Noon 2ºÎ (44:22)
OK¸ñÀåÀÇ °áÅõ 1ºÎ (1:02:56)
OK¸ñÀåÀÇ °áÅõ 2ºÎ (59:41)
¡Ù½ºÆç¹Ù¿îµå (Spellbound) - part.1 (57:05)
½ºÆç¹Ù¿îµå (Spellbound) - part.2 (1:00:48)
½½ÇÄÀº ±×´ë °¡½¿¿¡ (Imitation Of Life,1959) 1ºÎ (55:43)
½½ÇÄÀº ±×´ë °¡½¿¿¡ (Imitation Of Life,1959) 2ºÎ (1:03:35)
½½ÇÄÀÌ¿© ¾È³ç (Bonjour Tristesse) 1ºÎ (48:36)
½½ÇÄÀÌ¿© ¾È³ç (Bonjour Tristesse) 2ºÎ (44:56)
½Ã°£À» ´Þ¸®´Â ¼Ò³à 2006 (1:38:24)
½Ã¹Î ÄÉÀÎ (Citizen Kane) 1ºÎ (1:00:39)
½Ã¹Î ÄÉÀÎ (Citizen Kane) 2ºÎ (58:48)
½ÃÀú¿Í Ŭ·¹¿ÀÆÄÆ®¶ó (Caesar And Cleopatra) 1ºÎ (1:04:23)
½ÃÀú¿Í Ŭ·¹¿ÀÆÄÆ®¶ó (Caesar And Cleopatra) 2ºÎ (58:45)
½Å»ç´Â ±Ý¹ßÀ» ÁÁ¾ÆÇØ (Gentlemen Prefer Blondes) 1ºÎ (45:09)
½Å»ç´Â ±Ý¹ßÀ» ÁÁ¾ÆÇØ (Gentlemen Prefer Blondes) 2ºÎ (46:06)
½Ê°è (The Ten Commandments) 1ºÎ (1:17:02)
½Ê°è (The Ten Commandments) 2ºÎ (57:00)
½Ê°è (The Ten Commandments) 3ºÎ (1:28:21)
½ÎÀÌÄÚ (Psycho) part1 (59:53)
½ÎÀÌÄÚ (Psycho) part2 (48:35)
¾ÆÇÁ¸®Ä«ÀÇ ¿©¿Õ (The African Queen) 1ºÎ (49:06)
¾ÆÇÁ¸®Ä«ÀÇ ¿©¿Õ (The African Queen) 2ºÎ (56:09)
¾Ö¼ö (Waterloo Bridge) 1ºÎ (49:50)
¾Ö¼ö (Waterloo Bridge) 2ºÎ (58:24)



 

- V Ŭ¸¯ ÇϽøé (^L*) - ¼Û¾Ï»çÀ̹ö´ëÇÐ



ÀÌÀü±Û ºñ¿ì°í, ÀØ°í, ü³äÇÒ ÁÙ ¾Ë¾Æ¾ß
´ÙÀ½±Û ÀλýÀ» ¹è¿ì´Â ¸¶À½
¼öÁ¤Çϱ⠻èÁ¦Çϱâ
ÁÖ¼Ò : ¼­¿ïƯº°½Ã ±¤Áø±¸ ¾ÆÂ÷»ê·Î 589 ¿ì)143-805 / Tel. 02) 456-7850 | Fax. 02) 456-7650 | E-mail. karp@karpkr.org
Copyright(c) 2008 KARP All rights reserved.